Su lectura destierra la menor posibilidad de acreditar las También el arqueólogo, El lingüista Alfredo Torero, quien hizo investigaciones sobre la toponimia en el, valle de Supe, nos confirma del idioma quechua arcaica, surge en los valles de Supe y, Pativilca. que, como veremos, tantos esfuerzos dedicó (Maticorena 1997:198). -que lucharan por sus tierras  -acerca de la.     “El criterio para desarrollar este análisis tiene que ser Anales Científicos de la Universidad Agraria. Gramática del quechua de Huánuco. A algunos de ellos les convienen Algunos estudiosos creen que el quechua se originó en la costa central de Perú hacia el año 2.600 a.C. Los reyes incas de Cuzco hicieron del quechua su lengua oficial. impresas y habiéndose publicado muchas crónicas a veces con siglos de atraso, habrá que [ Links ], CERRÓN–PALOMINO, Rodolfo (2008). Aun a riesgo de repetir algunas observaciones consabidas, me permitiré constituye una herencia ina-preciable, un legado de vida transcurrida entre archivos, Para una exposición más clara, en todo momento intento mantener deslindados los pasos reconstructivos, a pesar de lo dicho en la sección 2 acerca de su aplicación en paralelo. En los ejemplos (1), (2) y (4), los análisis morfológicos son míos. Con meridiana claridad nos revelan estas palabras que el arduo camino Por estar presente en todo el universo quechua, el tenencial es atribuible sin ningún problema al protoquechua. constitución y articulación con las estrafalarias obras de quienes dicen poseer los Establecimiento de las correspondencias. bueno. usum, nos hallamos en la nuez de la plétora de estudios modernos sobre la cosmovisión En ambos trabajos se maneja la misma hipótesis respecto de la historia de –yuq, pero haré referencia únicamente al segundo de ellos, dado que en él la hipótesis es desarrollada con un poco más de detalle. Esta afirmación es válida aquí y en adelante. pasado. De este modo, la consonante nasal que el MC invita a reponer en el límite derecho pero que, de acuerdo con la tipología silábica y sufijal del protoquechua, no puede colocarse ahí, resulta ser la consonante extra que el MRI exige reponer en el límite izquierdo. Así, en nuestros días, luego de una importante serie de hallazgos 3.3. NOTAS Es … Luego de esto, puedo hacer las siguientes observaciones: A. Este trabajo tiene aspectos de reconstrucción, como es la base empírica de reconocer y factorizar las características fonotácticas del fonema /q/ y las características morfosintácticas del sufijo –q. Por último, a un lado de la inserción motivada de ni, se registra también su uso de modo aparentemente inmotivado precisamente con el tenencial. Luego de esto, y admitiendo el carácter digresivo de la discusión acerca del sufijo en cuestión en la obra de Solís y Chacón, puedo hacer los siguientes comentarios: A. Este trabajo no es una reconstrucción sino una propuesta (en el sentido de Landerman 1991), pues no ha sido realizado siguiendo los pasos ni teniendo en cuenta los criterios de reconstrucción (ver 2). Holguín Callo, Oswaldo Este trabajo está abocado directamente a la diacronía de varios sufijos quechuas, entre ellos el tenencial. España se desprendían de allí una serie de corolarios contra su obra colonizadora. posición hispanista, ya que al teñirse el discurso de Prescott por un color contrario a f TEORIAS DEL ORIGEN DEL QUECHUA Cerrón, R. (2003). Realizaré la discusión de cada uno de ellos según el orden cronológico original de las publicaciones. novela francesa de Madame de Graffigny. En este sentido, consideramos que el libro Las Relaciones Primitivas de la > Revistas, Portada Fonología y lexicón del quechua de Chachapoyas. Estudios de dialectología quechua. La mayor parte de las lenguas de la sierra del Perú se usaban bajo el gobierno de los incas, además del quechua oficial cusqueño, a manera de dialectos locales. 15. �}\]��̭����0��c���R�@Ւ�p��M��|x[�)�N~��LL�ځ��47ޗ�&�t�2��C�n���0D�@��i�j��W��d@�6y"["3{�K�>��yBA��n���ܯ1��B��7M�~h�f�M�f�1�i����n��k����rY�B�-�pq�v]e�s��r����j�7� [ Links ], CHÁVEZ, Amancio y Gary PARKER (1976). 4.4.2. de la época colonial, de Manuel Mujica Gallo. Como augurio auspicioso, Address: Copyright © 2023 VSIP.INFO. [ Links ], TAYLOR, Gerald (1994). En el Perú, las variedades de quechua se agrupan en dos grandes ramas: quechua I y quechua II (según terminología de Torero 1964). H����~s gLn8'������V؜ACo�Ji������ [ Links ], LANDERMAN, Peter y David WEBER (2008). Porras Barrenechea, Raúl pp. posible, por una biografía del gramático sobre un fondo de la vida literaria 5-14. Por la necesidad de realizar intercambios comerciales con poblaciones de la sierra y la selva andina. [ Links ], SOLÍS, Gustavo (1989). PARKER, Gary (1963). época específica ya que de los tres exponentes analizados, Titu Cusi Yupanqui, Juan de Si bien en CBC. 9. �,��m��\M�+��pQ���S!�Sp�l�v0�97���X.��$��R�Yؠ{�)ȩ��nq�n���� �I+����sS���M�%}����kMU �>$�ʌ�>ji��ɄAI��JavT����[���y�zs���Ɣ ��3��� ���ԙ�f�'���pQ*�`I���~���:�,��T��S��n���g�����RmϚ�h�������3��\�"�z3,ي�Yuuj�p�����֜��u���-��_��y��5*y@���9����E��9��JY�$-X�9��/�o���zh���|� 7�3�w� �"Ǹ }��s]� 9� En efecto, atribuirle carácter tradicional a dicho comportamiento excepcional de ni ante –yuq es una de las dos respuestas posibles23. TEORIAS DEL ORIGEN DEL QUECHUA Cerrón, R. (2003). MATER En síntesis, –yuq < •–yu ka–q es una hipótesis cuyas consecuencias se observan de forma irregular8 y desde la cual el sufijo en cuestión no podría derivarse ni diacrónica ni sincrónicamente. según alfredo torero fernández de córdova el idioma quechua (actualmente se habla en bolivia, ecuador, colombia, brasil, argentina y chile) tiene procedencia en la costa central, entre … El siguiente cuadro está basado en Campbell (1999: 115-122). [ Links ], LANDERMAN, Peter (1991). "Los dialectos quechuas". Tesis doctoral, University of California. La diferencia entre ellos reside en que el MC trabaja con cognados, morfemas semejantes en forma y significado pertenecientes a lenguas emparentables, en tanto que el MRI trabaja dentro de una misma lengua, con alomorfos e irregularidades morfológicas (Campbell 1999). Cerrón afirma, que dichas lenguas eran el producto de una expansión preincaica y que la variedad difundida por los incas se impuso sobre aquéllas a manera de dialecto. Lima: totalizador del panorama cultural peruano por las orientaciones de la generación Ossio Acuña, Juan andina. indígena en un servicio a la causa del Rey” (1999: 62). Las teorías sobre el origen del quechua son muy controvertidas. Así, a partir de qunqur ‘rodilla’ y –n ‘3p. Entre ellas destacan el origen serrano y el amazónico, planteadas en 1950 y 1976, respectivamente. breve mención en Quipu y Quilca, contenido en el volumen que presentamos, y un ensayo La primera edición es de 1989. Oraciones Forma oraciones con estos elementos usando el pretrito y el infinitivo. Maticorena Estrada, Miguel conquistadores primitivos; y, a diferencia de los trabajos anteriores al suyo, limitó el Sostiene que: ciudad del cuzco es el centro inicial del quechua, Conquistas incaicas como mecanismo de difusión, Sostiene que: variedades de la rama central peruana son mas conservados, Demuestra que el origen habría sido en la zona central de Perú, Teoría mas aceptada por lingüistas y especialistas del tema, Propuesto por William H.Isbell en el año de 1976. Con ello, es posible no sólo confirmar la presión modélica que ejerciera Nebrija dominico en tanto que la reacomodación del material acopiado impondrá la selección y el así como alguna entrevista periodística a propósito de sus investigaciones y hallazgos. publicación de Indagaciones Peruanas, cuyo primer volumen, El legado quechua (UNMSM Fondo Lima: UNMSM. En Intentar probar mediante el análisis del aimara las consecuencias de una hipótesis sobre el quechua simplemente no es conducente, a pesar del gran parecido entre ambas lenguas.     1998 “El original del manuscrito Loyola de Fray Martín de con respecto a la Nueva corónica y buen gobierno, se ha corroborado en la Compulsa Se explica, de este modo, que un discípulo suyo, el Dr. 6. Ediciones de Clío. El primero se ubica en la zona central del país y el segundo en las zonas norte y sur. Lima: UNMSM. Il propose des spectacles sur des thèmes divers : le vih sida, la culture scientifique, l’astronomie, la tradition orale du Languedoc et les corbières, l’alchimie et la sorcellerie, la viticulture, la chanson française, le cirque, les saltimbanques, la rue, l’art campanaire, l’art nouveau. Tratándose de fuentes manuscritas e Historia del sufijo tenencial del quechua: reconstrucción y nuevas hipótesis*. 6 datos que quizá no sabías sobre el quechua, la lengua originaria más hablada de América. 21. “Las lenguas de los incas” Rodolfo Marcial Cerrón Palomino afirma que los cuzqueños hablaban otra lengua. anterior, la generación arielista, a la que pertenecieran Riva-Agüero, Belaúnde y (1935), Mito y Épica Incaicos (1951) y La leyenda de los Pururaucas (1945) nos revelan Esta es una característica definitoria de mi reconstrucción, puesto que he seguido los requisitos del MC y del MH, los cuales son instrumentos empíricos. Salvo ciertos desarrollos independientes, los tipos de sílabas quechuas conservadoras son V, VC, CV y CVC, de las cuales V y VC solo son posibles si son la sílaba inicial de palabra (Cerrón–Palomino 2003: 256–258)12 y donde la C en coda vale tanto por las semiconsonantes como por el alargamiento vocálico en los quechuas que lo presentan13 (cf. Después, observa los rasgos gramaticales del sufijo agentivo, el cual, sincrónicamente, solo se adhiere a bases verbales; asume que esto debió ser así también en el pasado; concluye que debió haber una base verbal entre el sufijo agentivo y dichas raíces no verbales; e hipotetiza que dicha base verbal pudo haber sido el verbo ka– ‘ser’. [ Links ], SZEMIÑSKI, Jan (2006). Más bien, si se recuerda que los derivadores nominales crean nombres, palabras que hacen, per se, referencia a la tercera persona, y se sabe que el sufijo de tercera persona (poseedora), –n, tiene dicha forma desde por lo menos la etapa protoquechua (Parker 2013), es posible, entonces, identificar ese segmento inicial de los derivadores con el sufijo –n de tercera persona. [ant80][hug90], ¿CÓMO SE EXTIENDE EL IDIOMA A LAS DEMÁS REGIONES, Este proto - quechua se expande desde el territorio de la Ciiviliación Caral al, territorio del Tawantinsuyo, mediante los hijos de los habitantes de Caral, que se. Dada su generalidad, dicha tipología silábica y su distribución son atribuibles al protoquechua sin ningún problema. Por ello, regularmente es etiquetado como "tenencial" o "posesivo". la contribución de fray Domingo. Luego de esto, y admitiendo aquí también lo conciso de la digresión de Calvo Pérez, puedo hacer las siguientes observaciones: A. Este trabajo no es una reconstrucción sino una propuesta (ver 2). Want to read all 9 pages. [ Links ], WEBER, David (2008). intensa producción intelectual iniciado en 1933 con su artículo Los Cronistas de la necesario a estas alturas remitir al trabajo primitivo (Araníbar: 1963). segundo lugar, esta labor pionera y su ejemplar esfuerzo de interpretación que acabamos Coseriu (1978: 123): «todo aquello que en las gramáticas corrientes se halla señalado como "otra posibilidad" o como "excepción", es un reflejo de lo diacrónico en lo sincrónico, ya sea como constitución de un modo nuevo o como persistencia de un modo antiguo». Finally, the consequences of this reconstruction (*–nyuq) are taken on and a new hypothesis that attempts to go further back in history is advanced. Las condiciones para esta inserción motivada de ni son morfofonológicas: se dan cuando a una base acabada en consonante se le aplica un sufijo de estructura canónica C(CV(C)) (Cerrón-Palomino 2010 y cf. crónicas y testimonios antiguos que mágica pero inteligentemente se convierten para algunas precisiones, sin embargo. En realidad, el cusqueño no sustituyó a ninguna lengua de los Andes centro-norteño peruanos. En primer lugar, los documentos encontrados en el curso del siglo XX Es así que en Jesuitas / lograr / fundar comunidades / por todo el continente americano yo /. reconocer que la aproximación de Porras no es de corte gramatical, sino histórico con un panorama completo del estado de conocimientos sobre el quechua y el aimara que Morfofonología de la derivación con –yuq.     “El estudio de un idioma, de su estructura y contenido, tiene otra Cerrón–Palomino 1997). Alameda de la Con el imperio, el quechua se convertiría en la Dada la brevedad de la comunicación personal de Peter Landerman y la interpretación de Weber, es necesario, a su vez, que yo interprete y explicite algún punto del trabajo: a. Con una forma profunda como •–yyuq se justificaría la aparición aparentemente inmotivada de ni en la derivación con bases nominales acabadas en consonante: ni aparecería para evitar una secuencia (profunda) triconsonántica, insilabeable en quechua (ver 4.3). Introducción en la Toponimia. Circularmente, el autor ha tomado aquí las observaciones que han generado su hipótesis como demostraciones de su hipótesis, por lo que incurre en petición de principio. Weber y Landerman 2008) para, básicamente, evitar secuencias de segmentos que transgredirían la tipología silábica nativa (ver 4.1)14. En cuanto a lo morfosintáctico, uno de los muchos elementos cuyo origen permanece oscuro es el muy productivo sufijo tenencial (–yuq, su forma más conocida). Lima: IFEA/Editorial Horizonte. [ Links ], ESCRIBENS, Augusto y Paul PROULX (1970). valles costeños y andinos, ubicados entre los ríos Chancay, Callejón de Huaylas, Marañón, Huallaga y el valle de Supe, territorio de la primera civilización del Perú y, América. conforme con el patrón del vocabulario Español Latino de Antonio de Nebrija. Por el criterio de economía, los cognados quedan igualados, pues cualquiera de ellos pudo haber originado al otro con la aplicación de una sola regla (inserción de nasal en el sentido –yuq > –yuqn o elisión de nasal en el sentido –yuqn > –yuq). trabajos y monografías que integran el presente volumen. DEFINICION. En cuanto al sufijo –yuq, entonces, este trabajo es una propuesta. ���i����5��y�\���9&��Ҙ�2e��' Z'�R���IU��3�{�h;��~��k^�ϊdhۍߠf��u! Igualmente, en el caso de la elipsis en cierta variedad ancashina y de la lenición en el ecuatoriano, se observa que ellas suceden ante los morfemas de persona y no ante otros morfemas. Adorno, Rolena De admitir esta Lima: IEP/MINEDU. Lohmann Villena, Guillermo mejor argumento para descartar las afirmaciones de una grotesca impostura que pretende Quichua, quechua o kechua es un etnónimo empleado para designar a pueblos indígenas originarios o emigrados de los actuales estados de Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador y el Perú. Gramática del quechua ayacuchano. 5, IV, 197-202. ausencia de palabras y cosas, o que tome de Muller y Cassirer las ideas sobre los Taylor 1994 y Weber (ed.) 1912 y corrieron hasta 1920, se coronaron con su adscripción en 1919 al Conversatorio Cargó las tintas entonces sobre En Nueva Crónica, 1, 102-135. Independencia, el Conversatorio Universitario inició una tarea de revisión profunda en homenaje al Dr. Raúl Porras Barrenechea”. organiza sus entradas léxicas de la primera parte, español-quechua, de su vocabulario 4.3.     1967 “Las relaciones primitivas de la conquista del Perú”, [ Links ]. siglos XVI y XVII”. textos son el principio de una tarea encargada directa o indirectamente a sus discípulos, Massachusetts: Blackwell. [ Links ], PARKER, Gary (1965). Los cognados son –yuq (en la inmensa mayoría de quechuas), –yqu (Incahuasi) e –yqun (Ayamachay). figura de di Sangro. Esta situación no llego a mejorar por lo que en el siglo XIX una gran parte de la población de la cultura quechua se encontraba excluida a nivel regional y nacional incluso no estaban incluidos en el voto a diferencia de las personas blancas y mestizas que si habían llegado a tener dicho poder. TORERO, Alfredo (1964). notoria voluntad de abarcar el conjunto del devenir histórico del Perú, abre en diversos En cuanto a la disposición formal y metódica de las aproximaciones "La clasificación genética de los dialectos quechuas". En síntesis, el análisis de –yuq como •–yu–q (proveniente de •yu–q) no puede ser sostenido como una conclusión sino solo como una hipótesis a poner a prueba, y no en una perspectiva sincrónica sino diacrónica; y como hipótesis, es una desde la cual el sufijo en cuestión no podría derivarse ni diacrónica ni sincrónicamente.     1999 “Antología de Raúl Porras”. de Conquista y Colonia, su ya desarrollada vocación investigadora lo empujó a romper los Señala también una hipótesis de difusión preincaica. Fuentes Históricas Peruanas; las biografías y juicios críticos sobre fray Domingo de De acuerdo con Cerrón–Palomino (2010), la inserción de ni en los ejemplos responde a consideraciones eufónicas y de tradición. hެ�M�0��J�z�ڮ��@��'e�C�U)�V���f��K�&y�$�c��1(��h�QG�����p��C��X���8&b�#senH���'"�������ϕ� W� Paradójicamente, sin embargo, observando solo la información segmental e ignorando las incompatibilidades morfosintácticas, la propuesta sí resultaría derivable sincrónicamente11. (1987). Entre las distintas identidades Quechuas, se pueden ubicar los Chopcca, los Chankas, los Huancas, los Huaylas, los Kanas, los Q’ero y los Cañaris. maravilloso indio y cristiano, por su fondo íntimo de protesta y por su importante Cerrón–Palomino 1976, Coombs, Coombs y Weber 1976, Cusihuamán 1976, etc. Léxico quechua de Fray Domingo de Santo Tomás. profundidad. Los criterios de la LH (ver 2) indican que dicho comportamiento no debe ser reconstruido, sino tomado como una innovación. Historical Linguistics: An Introduction. de la Conquista, no culminada por el autor. conquista y colonización del Perú. El volumen descubrimiento del alma quechua y de sus manifestaciones culturales inadvertidas u Alameda San Floyd 2008) para toda palabra quechua, cualquiera sea su estructura morfológica. Lima: PUCP. Según Alfredo Torero Fernández de Córdova E, ORIGEN E HISTORIA DEL QUECHUA Hay algunas posibilidades acerca el lugar de nacimiento de la guardia quechua planteada po, ORIGEN Y EXPANSION DEL QUECHUA INDICE: 1. Ya que aludo a la impostura napolitana no puedo silenciar que la lógica de ésta Entre tanto estos puntos no sean expuestos, el trabajo solo puede ser aceptado como una propuesta (en el mismo sentido de arriba). B. Esta es una propuesta sobre el origen más remoto del sufijo en cuestión, pues intenta remontarse a sus constituyentes elementales. ), Parker, Stephen (ed. apreciación crítica en tanto que permite eficazmente rastrear los orígenes de las Para los intereses de este trabajo, a partir de lo anterior es posible realizar las siguientes afirmaciones (algo redundantes) sobre el (proto)quechua: que en él no se daban secuencias de más de dos consonantes, que las secuencias de dos consonantes solo podían darse en interior de palabra, y que, cuando se daban, estas secuencias eran necesariamente heterosilábicas. La Paz: Plural editores. Gramática quechua Áncash-Huailas. momentos que se integran sobre el común denominador de su temática, vinculada con el Cusco: C.E.R.A. Universitario que despertó en él y en todos sus compañeros de generación un legítimo 1. Linguística Quechua. 12-28. Así, se observa que atribuirle a la inserción de ni ante –yuq una motivación eufónica resulta ser un recurso adhoc. Aparte de la glosa, la relación de cognados entre los sufijos –yuq e –yqu(n) se hace evidente al simplemente observar que entre ellos media algo más que una metátesis. “Las lenguas de los incas” Rodolfo Marcial Cerrón Palomino afirma que los cuzqueños hablaban otra lengua. desenmascarar la impostura, Porras dedicó a la figura de Di Sangro dos trabajos: una Coggle requires JavaScript to display documents. Lingüística e Historia. Igualmente las notas críticas que precisan aspectos puntuales sobre las Lima: IEP/MINEDU.     1984 “Raúl Porras barrenechea, historiador romántico”. Araníbar, Carlos manera, se refiere la existencia de la variación fonológica, semántica, lexical y la adopción de otros términos gracias al, encuentro con otras culturas; las dificultades con las que se ha, tropezado en tren de estandarizar la escritura de la lengua, quechua. Sin embargo, ¿cuáles podrían ser esas referidas "evidencias dialectales" que autorizarían postular •–yyuq y cómo las utilizó Landerman? Porras, y el libro Oro en el Perú. consecuencia, debemos interpretar de este modo su postura hispanista como una decidida R�x�� �5���sj��š [ Links ] PARKER, Gary (2013). D. Como propuesta, es una desde la cual no se podría derivar ni diacrónica ni sincrónicamente el sufijo en cuestión, ya que no podría dar cuenta de su morfofonología (ver 4.4.2). Sus años de estudiante en San Marcos, que se iniciaron en Además, sobre la base de esta observación de Porras, podemos agregar [ Links ], RANKIN, Robert (2003). próximo ya el nuevo siglo, abriremos su vertiente cultural saludando el principio de la Ese uso de ni sería inmotivado porque las secuencias heterosilábicas ky, qy, ny y demás son válidas en quechua, como se observa en las raíces pukyu ‘puquio’ (panquechua), laqya– ‘asestar un golpe...’ (Soto 1976b), tsunyay ‘silencio’ (Chávez y Parker 1976), etcétera. por su condición de hito impulsor de determinados derroteros sino también por la solidez nuestros días con los rasgos semánticos del demonio cristiano. ocupará la siempre renovada obra de Raúl Porras Barrenechea. Claude Delsol, conteur magicien des mots et des objets, est un professionnel du spectacle vivant, un homme de paroles, un créateur, un concepteur d’événements, un conseiller artistique, un auteur, un partenaire, un citoyen du monde. En Colonial Latin American Review, 7, 2, 271-278. literarias que emplearía para evaluar la poesía de la conquista, y que lo acostumbró a [ Links ], CALVO PÉREZ, Julio (2006). Con la conquista de Perú por los incas en el siglo XIV, el quechua se convirtió en la lengua franca de Perú. [ Links ], CAMPBELL, Lyle (1999). El nombre deriva del quechua, familia de lenguas extendido por gran parte de la región cordillerana y relacionada con el Imperio incaico. Se trata de los criterios según los cuales opera la reconstrucción (paso 3). En el (9), solo he estandarizado la versión grafémica. f ORIGEN DEL QUECHUA Como se sabe, el quechua fue la lengua de la administración en el Tahuantinsuyo. Course Hero uses AI to attempt to automatically extract content from documents to surface to you and others so you can study better, e.g., in search results, to enrich docs, and more. La aplicación de los dos métodos se da por pasos semejantes a aquellos con los que la lingüística (estructural) sincrónica (cf. En el ejemplo (8), el análisis morfológico es mío. En función de estas variaciones temporales, es oportuno preguntarse por su coherencia y Dada la extrema brevedad de la digresión, resulta necesario que la interprete para poder hallarle sentido: a. El autor parece sugerir que el sufijo tenencial –yuq se habría derivado de los sufijos –yku y –q, y que, antes o después del reanálisis de ambos sufijos en uno solo, en –yku habría obrado un debilitamiento del segmento k. En efecto, debo señalar que la alternancia –yku ~ –yu del "interiorativo" se registra en dialectos cuzqueños (cf. ), Estudios Etnolingüísticos I. Lima: ILV. Gramática quechua Ayacucho-Chanca. todos los trabajos que posteriormente se han aplicado al análisis de la singular obra de Aquí y en adelante, mis análisis morfológicos no pretenden ser etimológicos, sino solo lo suficientemente aproximados. piedra de toque sobre la que se estructuran en adelante todos sus trabajos. En 1929, al asumir la cátedra sanmarquina de subrayar gozan hoy de absoluta pertinencia y vitalidad en tanto que se constituye en el el derrotero indicado por esta observación, los que nos hemos aproximado a la obra de Floyd 2008) o, dicho de otra manera, cuando a tal base se le aplica un sufijo de forma (profunda) C o que comience con dos C (o sea, CC...). D. Como propuesta, es una que resulta inderivable diacrónicamente, porque no se conoce un proceso de elisión del fonema k en esa posición –ni en ninguna otra– atribuible a la protolengua y, sobre todo, porque –yku es, diacrónica y sincrónicamente, un sufijo verbal, incompatible con bases nominales, las cuales son el tipo de base a las que se agrega el tenencial10. ), se sigue que antes de la formación de *–nyuq habría existido un límite de palabra entre –n y –yuq: es la única manera coherente en que un sufijo derivativo podría haberse constituido teniendo como primer segmento, a la izquierda, un elemento originalmente flexivo27. Carlos Araníbar, publicase en homenaje a su maestro un artículo devenido clásico en que 62-80. Gramática del quechua de Huaylas. respectivamente. [ Links ], Apéndice: Tabla de abreviaturas y símbolos, LIM limitativo NEG.ENF negación enfática PLU plural. (1954) nos muestra al historiógrafo autor de las Fuentes Históricas Peruanas. "Procedencia geográfica de los dialectos quechuas de Ferreñafe y Cajamarca". H�lT]o�0}�W��>���ڎ�H[����A��!t�iS��?šڔG9�~�{��r�(�4y�)�#@ʽ�ą!eE����0���hf�d���F�wE^���rJ��G\�X�c.�܍�o� Et(�h0��V���*�s�I�����E���]A{�e��M�����3�� �ۃr!/>Ng�5r��Q e�c�! orientación historiográfica de Porras partió de un afán por rectificar la entonces muy Origen serrano y amazónico. Para ello, refiere una comunicación personal del lingüista Peter Landerman, quien sugeriría que dicho sufijo habría sido •– yyuq en una etapa previa, postulación para la cual habría evidencias dialectales. convierten en patriarcas de las diferentes etnias quechuas, como de Chavín, Moche. TEORIAS DEL ORIGEN DEL QUECHUA Nos atrevemos a afirmar que es en esta segunda parte donde mejor se aprecia concibe como parte de una historia de la conquista y La raíz india de Lima, integrante de … Landerman y Weber (en Weber 2008)4. cercanos a Caral; en cambio los otros arqueólogos descubren el complejo arqueológico, con el nombre de Chupacigarro Grande, Chupacigarro Chico y del Oeste. Lima: Ediciones El Santo Oficio. Caycóna conan angeles xutiocmi ancha ima–yuq [...] kay–kuna kunan ángeles shuti–yuq–mi mucho algo–TEN este–PLU ahora ángeles nombre–TEN-EVD ‘muy ricos [...]. dentro de su ordenación de las crónicas tal como la fue delineando. 12. Por ello, es en el que se intenta exhibir de forma más transparente y sistemática una línea argumental. Segunda edición castellana de Weber 1989. Aparte de que Porras trazara una orientación con que se han guiado Cusco: C.E.R.A. [ Links ], HOENIGSWALD, Henry (1965). Pero como el Cusco … 3.1. EL IDIOMA QUECHUA gladys_zuna@yahoo.es Gladys Zuna Llanos1 Universidad San Francisco Xavier de Chuquisaca Resumen En el presente artículo se describe el origen de la lengua quechua, la refonemización de términos quechuas como producto de la migración e inmigración y como resultado de la expansión de la cultura quechua y el ordenación cronológica de los testimonios evaluados que sirve de puntal para la Conclusiones respecto de la reconstrucción. ), Linguistics and Archaeology in the Andes. En quechua, se recurre a la inserción de ni (cf. En concordancia con esta perspectiva analítica,     1986 “Bibliografía de Raúl Porras Barrenechea”. All rights reserved. Course Hero uses AI to attempt to automatically extract content from documents to surface to you and others so you can study better, e.g., in search results, to enrich docs, and more. El quechua o quichua es una familia de lenguas originaria de los Andes centrales que se extiende por la parte occidental de Sudamérica a través de siete países. 2, pp. Lima: UNMSM. La obra de Porras se reviste de una absoluta actualidad no solamente Adelaar 1987, Cerrón–Palomino 1976, Coombs, Coombs y Weber 1976, Cusihuamán 2001, Escribens y Proulx 1970, Parker 1965 y 1976, Quesada 1976 y 2006, Solá 1967, Soto 1976a, Weber 2008. Estructuras paralelas del quechua y del aimara. Lohmann en el Archivo de Indias. 185-210, CERRÓN–PALOMINO, Rodolfo (2003). No cabe duda acerca del lugar capital que allí Teorías sobre el Origen del Quechua - Runasimip Paqarimusqanmanta. La reproducción de los tipos silábicos y su distribución arrojan el esquema #[(C)V(C)]. Uso el símbolo "•" para significar que la forma es hipotética, propuesta. A diferencia de Solís (1989) y Solís y Chacón (1989), esta propuesta no intenta remontarse al origen del sufijo en cuestión, ya que no se cuestiona acerca de una posible constitución interna diacrónica de –yuq, sino solo a una etapa inmediatamente anterior capaz de explicar su sincronía. observación. "Un bosquejo de la metátesis en el quechua de Incahuasi" en Parker, Stephen (ed. This preview shows page 1 - 5 out of 9 pages. Gramática quechua Cajamarca-Cañaris. Sin embargo, dicha reductibilidad de las formas no verbales no puede probar que, en ese caso, el segmento /q/ es o fue –q, ya que la aparición de –q con formas no verbales es precisamente la hipótesis que se quiere probar. ), Linguistics and Archaeology in the Andes. pp. ORIGEN DE LA PALABRA QUECHUA. Según su teoría data al quechua con antigüedad de más de 5 mil años. mundo indígena. Según se verá más delante, el sufijo tenencial –yuq tiene esta forma –en lo que respecta al segmento y– por lo menos desde la protolengua. Un lugar destacadísimo le merece la obra de Domingo de Santo Tomás, pionero en Anales Científicos de la Universidad Agraria. El centro de origen habría sido la costa central del Perú. Estructuras paralelas del quechua y del aimara. "Bartolomé de las Casas". labor misionera, las entradas originales se han mantenido y se les ha hecho corresponder Weber 2008); por tanto, la elisión del sufijo –kaq es un desarrollo tardío muy particular del wanka. Crónica (Ossio:1998), se articulan tan coherentemente con la imagen reconstruida por a la crítica de las fuentes peruanas un férreo y riguroso marco de referencia del que exposición de la obra de gramáticos, lexicógrafos, poetas y prosistas que han recogido mantienen su entera vigencia y actualidad. Proviene del quechua "muruch'u" que quiere decir "variedad de maíz muy duro". anteriores | %%EOF Question 1 with 10 blanks Trescientos años antes de que (1)  (llegar) los españoles, los incas, El subjuntivo Completa las oraciones con la forma adecuada del verbo en subjuntivo. Hoenigswald 1965; pero considérense también las precauciones de Rankin 2003 sobre este punto). ", (4) en quechua de Pacaraos (Adelaar 1987: 64) uchukchanay wawiyuq kaykan uchuk–cha–nay wawi–yuq ka–yka–n pequeño–??? [CV(C)]n# (cf. informaciones y cuyo proceder incide en el ordenamiento y presentación formal de su Quechua dialects and their classification. 307 0 obj <> endobj creador de una lengua y percibe sus calidades morales” (1999:171). su Pequeña Antología de Lima, se liga con su cátedra en la escuela de urbanismo. contradicciones, anacronismos léxicos y conceptuales, correspondencias asombrosas en su 1999 “El legado quechua”, Lima: UNMSM Fondo Editorial. [ Links ], SOLÁ, Donald (1967). El objetivo del presente artículo es dar a conocer la, realidad de la lengua quechua y la intervención de todos los. Por lo anterior, la historia de –yuq podría ser esquematizada así: –yuq < •–yu ka–q, donde •– yu7 sería el sufijo nominal original con el significado aproximado de ‘con’, y toda la construcción significaría ‘el que es con...’. (1964). Por lo anterior, los cognados quedan reducidos (o sea, restablecidos: paso 1) a –yuq (en la inmensa mayoría de quechuas) y la forma reconstruida *–yuqn (protoayamachano). Por ejemplo, Domingo de Santo Tomás ofrece una evidencia en el extinto quechua costeño: la entrada turomaya para una palabra que figura como turumanya tanto en los vocabularios antiguos como en los actuales (cf. Editorial, 1999), recoge estudios y artículos escritos con diversos modos y en diversos En síntesis, la propuesta de –yuq < •–yku–q es una propuesta irregular que, aunque en cierto sentido resulta derivable sincrónicamente, muestra incoherencias morfosintácticas, tanto diacrónicas como sincrónicas. A modo de ilustración añadiremos el caso de las entradas ángel malo y Luego de esto, y admitiendo también aquí lo conciso de la discusión abierta por Landerman, puedo hacer las siguientes observaciones: A. Este trabajo parece tener visos de reconstrucción, pues, supuestamente, se parte de las características morfofonológicas del sufijo en cuestión y se sugiere que está basado en un cotejo dialectal. 2. Acerca de la reconstrucción del tenencial que he llevado a cabo en este trabajo, puedo concluir lo siguiente: A. Tiene sustento empírico. Por ello, es más una reconstrucción del sufijo –q que del sufijo –yuq. Lima: Editorial Sagsa. Volúmenes anteriores Entre tanto, dicho comportamiento irregular, que a partir de ahora puede ser llamado "la anomalía morfofonológica", espera una mejor respuesta (ver 5.2). de Trujillo y su libro Las Relaciones Primitivas de la Conquista del Perú La reconstrucción del tenencial que he realizado en este trabajo explica también la anomalía morfofonológica (ver 4.4.2): la secuencia ni no tendría un comportamiento inusual ante el tenencial, sino absolutamente regular, puesto que el tenencial sería o habría sido un sufijo con dos consonantes iniciales y por ello incitaría la inserción de ni. De este modo, *–nyuq permitiría retroceder hasta un hipotético •–n yuq. En el ejemplo (6), he estandarizado la versión grafémica y las etiquetas morfológicas. 4. Panorama sociolingüístico del Perú i el origen quechua -- Caracterización sociológica del Perú -- El estado inka del tawantinsuyu -- Visión general de las lenguas que surgieron en el Perú -- … En [ Links ], SOTO, Clodoaldo (1976a). (Holguín:1986). Lima: Lengua y Sociedad. Así, el quechua se consolidó inicialmente como idioma pan andino en el período inca, probablemente alentado desde el Estado como la lengua de la administración y del control, pero también de la difusión de saberes, del ejército y de la reciprocidad y el intercambio entre grupos. Se trataría, simplemente, de un proceso de regularización. Lingüística. 1. Lima: IEP/MINEDU. 183-212. Sin imaginar que póstumamente nos guiaría a rigurosamente. profusamente ilustrada por 112 dibujos estrechamente emparentados con los de la Nueva 155-172. "Bartolomé de las Casas". de la batalla y robándoles sus equipajes. Il sillonne le monde, la valise à la main, la tête dans les étoiles et les deux pieds sur terre, en se produisant dans les médiathèques, les festivals , les centres culturels, les théâtres… pour les enfants, les jeunes, les adultes. Sírvanos de ejemplo la manipulación que Huaman Poma hace de la obra del Palentino. Lima: Ediciones Copé         [ Links ]. Quechumara. "Reducción y ensamblaje en la formación de sufijos del quechua" en Lexis. En este trabajo de lingüística histórica quechua se utiliza la metodología consolidada de la Lingüística histórica (método comparativo y método de reconstrucción interna) para, primero, evaluar el estado de la cuestión acerca de la historia del sufijo tenencial (–yuq) y, segundo, efectuar la reconstrucción de dicho sufijo. 3.4. Por último, se extraen las consecuencias de la reconstrucción anterior (*–nyuq) y se propone una nueva hipótesis que intenta retroceder aún más en la historia. Aunque la mayoría de los quechuas son nativos de Bolivia, Perú y … Gramática quechua Junín-Huanca. El autor argüye que la reductibilidad del grupo de nombres y adjetivos a formas acabadas en vocal, sin el fonema /q/, estaría «probando, de refilón, la identificación del segmento final como una antigua marca agentiva» (Cerrón–Palomino 1997: 188). 3. Como augurio auspicioso, próximo ya el nuevo siglo, abriremos su vertiente cultural saludando el principio de la publicación de Indagaciones Peruanas, cuyo primer volumen, El legado quechua (UNMSM Fondo Editorial, 1999), recoge estudios y artículos escritos con diversos modos y en diversos momentos que se integran sobre el común denominador de su temática, vinculada … Este trabajo se halla incorporado también en Solís (1997). sale erguida la autoría indiscutible del cronista indio1. Estas calas Lima: UNMSM. No siendo nuestra intención presentar el conjunto de esta obra, sino Ya que en la tipología estructural tradicional de los sufijos quechuas no hay sufijos que comiencen con vocal16 ni sufijos que comiencen con más de dos consonantes, entonces, toda base acabada en consonante a la que se le aplicara un sufijo de estructura canónica, seguido o no de otros sufijos (en final de palabra, en este último caso), produciría secuencias o de tres C en interior de palabra o de dos C a final de palabra; secuencias anómalas, insilabeables, como ya indiqué (ver 4.1). 3.5. Asimismo, Torero (1968) y Parker (2013) acusan la elisión de nasales en coda en lexemas del quechua de Huaylas, como puede observarse en los cognados qa:yan y qanyan, ambos ‘ayer’, o en qanya:tin ‘antes de ayer’, que remite a una derivación con el sufijo *–nti(n). [ Links ], ALONSO–CORTÉS, Ángel (2002). teorías sobre el origen de la lengua quechua y también hablaremos sobre la cosmovisión andina en la que se desenvolvió en imperio Incaico; como base que reforzará nuestro conocimiento no solo del idioma quechua sino de la cultura que del pueblo quechua hablante del Perú.. 1.1. La cultura Inca fue incorporada en el virreinato junto con todas las otras etnias que formaban parte del Imperio Inca y cuyos límites están marcados por una gran red de caminos, denominada Khapaq Ñan o Camino Real, que nos precisa la influencia que tuvo esta lengua en toda América del Sur. Juan es un estudiante de primer ao de la universidad y por eso todava no(1)muy bien el campus. Presta atencin a los tiempos verbales. 3. Cuzco: C.E.R.A. Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de las Casas.1987. modernos sólo nos es dado entrever. dialectológica conocida como Palabras y Cosas y cite a Vendryes para sostener que el Resta elogiar la exhaustividad de Porras al presentar en estos trabajos Tenemos así el artículo Atahualpa no murió el 29 Actualmente el quechua de los Andes centrales (Áncash, Lima, Huánuco, Cerro de Pasco y Junín) es considerado como el más antiguo, según los estudios. condiciones de glosar o matizar algún aspecto de lo señalado y observado por el maestro notable suceso histórico; en esta misma línea encontramos también sus ensayos Coli y Listado desbordó el espacio dedicado a las semblanzas de los cronistas que integran el supradicho Conforme ha podido observarse, hay dos afirmaciones globales posibles acerca de los trabajos evaluados. Teora sobre el verdadero origen del quechua Planteado por el profesor Armando Valenzuela Lovn, con el fundamento de haber realizado la investigacin sociolingstica a todo lo largo del … india (1946) y las semblanzas de Titu Cusi Yupanqui y Juan de Santa Cruz Pachacuti (1942),     “El estudio de las crónicas de la conquista me llevó al analíticas de Porras, no quisiera dejar pasar la oportunidad de insistir en la rigurosa ángel bueno que Nebrija hace equivalentes de los helenismos cacodemon y calodemon, Según ella, la historia de –yuq podría esquematizarse de la siguiente manera: –yuq < •–yu ka–q. [ Links ], QUESADA, Félix (1976). Digital Huamán Poma convierte este acto de represalia [ Links ], CHAPARRO, Carmelo (1985). Haz los cambios necesarios. había deslizado a lo largo del libro, Porras logró suplir la falta de documentación 10. Dado que se halla en todo el universo quechua, puede afirmarse que la anomalía morfofonológica existe por lo menos desde la etapa protoquechua. entre los que se halla el padre de Huamán Poma: Ejemplos22: (5) en la formación de numerales (panquechua) trunka hukniyuq, trunka pusaqniyuq, trunka isqunniyuq trunka huk–ni–yuq trunka pusaq–ni–yuq trunka isqun–ni–yuq diez uno–0–TEN diez ocho–0–TEN diez nueve–0–TEN ‘once, dieciocho, diecinueve’, (6) en quechua del Huallaga (Huánuco) (Weber 2008: 82) eskirbaanu llapan fistakunawan munayniyuq eskirbaanu llapan fista–kuna–wan muna–y–ni–yuq escribano todo fiesta–PLU–COM querer–INF–0–TEN ‘el escribano tiene toda la fiesta bajo su control’, (7) en una variedad juninense (Cerrón–Palomino 1976: 154) lintis–ni–yuq–mi ka–ñaq wamla–kaq lentes–0–TEN–EVD ser–PSD muchacha–ART ‘la muchacha tenía lentes’. documentales sobre el cronista, Rolena Adorno puede concluir señalando que: “la En esta sección realizo la reconstrucción del tenencial. Así, sugiero que el tenencial puede ser reconstruido a partir del efecto que provoca en ni; es decir, como un sufijo que empieza con dos consonantes, donde la nueva C podría colocarse antes o después del segmento yod: *–Cyuq o *–yCuq. así como a una publicación de las fuentes gramaticales y lexicográficas fundamentales. Resolviendo alguna debilidad del trabajo5, puedo señalar que el autor procede de la siguiente manera: Primero, observa que, a pesar de su gran productividad en las demás posiciones, el fonema uvular /q/ no aparece mucho en la posición de final de palabra de las raíces no verbales; que una parte del grupo de palabras donde el fonema /q/ sí aparece en dicha posición se trata de gramaticalizaciones evidentes de una construcción de raíz verbal más sufijo agentivo; y que otra parte del grupo de palabras son nombres y adjetivos que también se pueden presentar sin dicho fonema o que pueden sustituirlo. pp. Anotaré a pie de página que la obra de Porras, marcada por una expediente que contiene las batallas legales en defensa de sus propiedades sostenidas por apéndice dos documentos centrales: una composición de tierras donde el cronista servía Lo que sí se registra abundantemente es la alternancia –yka ~ –ya del durativo de los quechuas no sureños, un sufijo completamente diferente. Explorando la bibliografía de Porras se descubre casi cristalinamente un estrato de [email protected] Aparte de que dicha impostura encierra en su interior suficientes XXI, 2; pp.     1997 “La perspectiva local de Felipe Huaman Poma de Ayala: La evaluación de las consecuencias de esta hipótesis constituye la segunda y última parte del proyecto mayor aludido al inicio del presente trabajo. 3.2. El primer tomo de las obras completas contiene trabajos que cubren una La magnitud y diversidad de las materias tratadas por En este trabajo, el autor realiza una digresión según la cual el sufijo –yuq sería «derivado del interiorativo –y[k]u más el agentivo –q» (Calvo Pérez 2006: 158, nota 1). Finalmente, a modo de prueba de que la desaparición del verbo ser es un fenómeno regular en las lenguas y especialmente en el quechua, el autor presenta instancias quechuas de lenición del artículo wanka –kaq, proveniente de *ka–q; de elipsis del verbo ka– ‘ser’ en perífrasis verbales en alguna variedad ancashina, como en la alternancia wiya–shqa ka–a ~ wiya–shqa–a ‘he oído’; y de lenición del verbo ser en frases atributivas de quechua ecuatoriano, como en la alternancia Juana–mi ga–ni ~ Juana–mi a–ni ~ Juana–m–a–ni; e instancias aimaras de lenición del verbo ser. documentos, que bastan y sobran para situar su nacimiento en una fecha muy próxima a Lima: CILA-UNMSM. D. La desaparición del verbo ka– ‘ser’ no parece un fenómeno tan regular en el quechua como el autor propone. Murúa”. 27. Para que esta propuesta fuese coherente, habría que proponer un verbo entre la base y el sufijo –yku, de manera semejante a como hace Cerrón-Palomino (supra), o proponer protorrasgos diferentes para *–yku. LENGUAS DEL QUECHUA. disfrutar la prosa clásica de nuestro idioma. profesor del curso de Literatura Castellana, cátedra que lo dotó de las herramientas hijo–TEN ser–PRG–3 ‘tienen crías chiquitas’. Szemiñski 2006). %PDF-1.6 %���� indica que estos quechuas son particularmente proclives a la metátesis. 13/03/14: Breve nota sobre el ‘quechua’. Pero el establecimiento actual del quechua en el río Napo culminó recién durante el periodo del caucho, como parte del cual existió, desde Ecuador, un "traspaso y exportación de mano de obra indígena de la cuenca del Alto Napo hacia los países limítrofes de Perú y Colombia" (Barclay: 1998: 128). Ruth Shady también identifica nombres quechuas del lugar en sus, investigaciones como: Caral, Miraya, Lurihuasi eran lenguajes de los habitantes. se apoye en las teorías lingüísticas acuñadas en el marco de la escuela Pero como el Cusco gozaba del prestigio de ser la capital del imperio a la llegada de los españoles, rápidamente fue aceptada, la idea de que el Cusco fue cuna no sólo del imperio sino también del quechua. 1.1.1 Antecedentes de la lengua quechua de las más importantes contribuciones de Porras en la medida que su aplicación introdujo Esas otras formas son las variantes ferreñafanas –yqu (Shaver y Shaver 2008) e –yqun (cf. Siguiendo El siguiente cuadro , basado en Cerrón–Palomino (2003), muestra este orden lineal de los elementos de la palabra: Finalmente, cabe destacar que dicho orden lineal, válido tanto para estructuras nominales como verbales, rige para toda la familia y es, por tanto, atribuible al protoquechua. Sin duda alguna, en esta etapa de la producción de Porras se ubica la mayoría de los Una palabra quechua está formada necesariamente por una raíz con o sin sufijos, dependiendo del tipo de raíz del que se trate, donde los sufijos pueden clasificarse como derivativos, flexivos e independientes de acuerdo con una posición fija en la estructura de la palabra y con el tipo de relaciones que establecen (Cerrón–Palomino 2003). lugares sorprendentes caminos para emprender casi cualquier investigación sobre nuestro La Paz: Plural editores. Luego, asume6 que también en este último caso se puede identificar el segmento /q/ con el sufijo –q. Por el criterio de direccionalidad, se debería reconstruir el segmento nasal presente en *–yuqn, ya que la elisión de cualquier segmento es más común que su epéntesis. Resultaría así si se supone que –yuq tendría una consonante subyacente, el residuo de la k de –yku (o sea, una forma como •–yCuq) y que esta secuencia subyacente de dos consonantes sería la razón de la inserción de ni (ver sección 4.4.2). contundentes y convincentes al mostrar su matemática armazón cronológica. In this paper of quechuan historical linguistics the accepted methodology of Historical Linguistics (Comparative Method and Internal Reconstruction) is used in order to assess the current proposals about the history of "tenencial" suffix (–yuq) and also proceed to its very reconstruction. La primera es que, aunque algunos de ellos presentan ciertos aspectos de reconstrucción, ninguno cumple cabalmente con los requisitos de los dos métodos consolidados para reconstruir lenguas (el MC y el MRI) y, en particular, el sufijo en cuestión. cronológicas que encerraba la inscripción de este conjunto dentro de una década o Lima - Perú. supradicha pauta y la evaluación de los testimonios sobre el quipu también la observa Lima: IEP/MINEDU. permitirán aproximarse al lenguaje y utilizarlo como fuente histórica y como fondo [ Links ], CERRÓN–PALOMINO, Rodolfo (2010). © 1997-2008 UNMSM. Desde entonces, la LH ha consolidado dos instrumentos empíricos para reconstruir un estado de lengua a partir de la evidencia posterior: el MC y el MRI (Hoenigswald 1965). Chicago/Londres: The University of Chicago Press. La investigadora, Ruth Shad, después de realizar excavaciones en la ciudad de Caral nos informa de, se desarrolló en los Andes en el período denominado, , y en la cronología de Guman Poma de Ayala sería en el Periodo de los, Paqarimuq Runas, entre los 3000 y 1800 a.C. Esta afirmación confirma el arqueólogo, estadounidense Richard Schaedel y su colega Paul Cosok. De este modo, para el caso del tenencial, solo es necesario suponer un cambio de naturaleza semejante en una etapa temprana26. Luego llego otro proceso que afecto considerablemente a los pueblos pertenecientes de la cultura quechua, esto fue durante la colonización donde los españoles para poder hacerle más fácil el control político de las cavilaciones empezaron a difundir todos los aspectos de la doctrina cristiana por supuesto incluyendo sus prácticas. En Solís y Chacón (1989), obra de carácter sincrónico, los autores realizan breves digresiones acerca de la naturaleza del tenencial –yuq. MORENO CABRERA, Juan Carlos (1997). Según diversos estudios, el origen del quechua o runa simi -como también se le llama- se desarrolló en la zona central del Perú, específicamente en el valle de Supe, en la región … radio verosímil de las andanzas de don Felipe a Huamanga, al Cusco y a Lima. La crónica india ocupó la atención de Raúl Porras para encuadrarla En el ejemplo (3), que no cuenta con versión grafémica pura en el original, he estandarizado los grafemas y las etiquetas morfológicas. que en su momento presidieron la hermosa Antología del Cuzco, preparada por el propio En Nueva Síntesis, Se trata del sufijo limitativo–yaq, presente en quechuas centrales. que traía el cronista. codificando. figura y la época de Francisco Pizarro, así como ante la explicación de su marcada Moreno Cabrera (1997: 79): «los resultados de la aplicación correcta y adecuada del método [comparativo] no tienen el status de especulaciones gratuitas basadas en los prejuicios o en la fantasía […], sino de hipótesis científicas empíricamente fundamentadas que, como tales, pueden ser el origen de ulteriores generalizaciones e hipótesis secundarias». Este primer tomo reproduce también algunos trabajos de menor Morfología. [ Links ], CERRÓN–PALOMINO, Rodolfo (1976). vecina localidad de Tingo, Arequipa, a 28 km de ésta. En esta obra de carácter sincrónico, Weber discute la naturaleza de –yuq a propósito del comportamiento irregular de la secuencia ni (ver 4.4.2). 17. cf. de estos pecadillos veniales –reitero–, la mejor defensa de la obra del cronista Quisiera cerrar esta presentación señalando que la obra de Porras Ronald F. Clayton ISSN versión electrónica 1609-9036, “El Legado Quechua” de Raúl Porras Barrenechea*. Su nacimiento en el siglo XIX es el nacimiento de la Lingüística como disciplina científica (Coseriu 1981). En una obra panorámica sobre el quechua, Adelaar y Muysken sostienen que –yku «alternates with –yu– [...] in many dialects» (2004: 202); sin embargo, no parece haber datos que respalden esta afirmación. monografía titulada El cronista indio Felipe Huamán Poma de Ayala (1948), cuya magnitud La LH trata del cambio lingüístico: cómo y por qué las lenguas cambian (Campbell 1999). t�-�ٲ�/4 Es notable y además muy coherente que Porras     1997 “Para una lectura de Raúl Porras”. heurísticas y hermenéuticas concentradas ahora en la época del descubrimiento, Además, en él cotejo la pertinencia de dichos criterios para el MC y el MRI. únicamente ubicar el estrato temporal de redacción de estos trabajos, dejaremos la Quesada 1976) y ciertos desarrollos particulares (cf. Aunque en la práctica dichos pasos no poseen una ordenación estricta, pues incluso pueden aplicarse en paralelo y permitir saltos y regresos, idealmente se distinguen los siguientes (basados en Campbell 1999 y Rankin 2003): Evaluación intra e interlingüística de las reconstrucciones. Solís (1989)2 y Solís y Chacón (1989). de agosto de 1533 (1945), publicado como rectificación de una fecha atribuida a la muerte Ahora, si se recuerda que los dialectos ferreñafanos son proclives a la metátesis (evaluación interlingüística), es posible identificar aquella nueva C de la reconstrucción interna con la nasal reconstruida comparativamente, de lo que resultan dos opciones posibles: *–nyuq o *–ynuq. En esta sección presento los datos pertinentes para la reconstrucción del tenencial. se recoge y vuelve a publicar. "Sobre algunos problemas actuales de la Lingüística Histórico-Comparativa" en Revista española de Lingüística, 27; pp. únicamente al caudal salido de su pluma, pero que quedó acabada si consideramos que sus defensa ante la invasión cultural sajona y no como una negación del mundo indígena al     1963 “Algunos problemas heurísticos en las crónicas de los endstream endobj startxref "Sobre el morfo vacío –ni del quechua" en Carlin, Eithne y Simon van de Kerke (eds. (options are italicized) 1. C. Según esta propuesta, los constituyentes elementales del tenencial serían el sufijo verbal –yku y el derivador nominal deverbativo –q, el ya mencionado "agentivo". endstream endobj 312 0 obj <>stream [ Links ], TORERO, Alfredo (1968). © UNMSM. ���ю�fd`���{Ξw��}�jaC��lj�� � A continuación, según su habitual proceder, emprenderá una En consideración de lo anterior, y siguiendo una idea de Moreno Cabrera1, en este trabajo empleo los presupuestos del método comparativo (MC), además del método de reconstrucción interna (MRI), para evaluar el estado de la cuestión acerca de la historia del sufijo tenencial y realizar, luego, mi propuesta de reconstrucción, la cual, aunque válida en sí misma, me servirá también, finalmente, para generar a partir de ella nuevas hipótesis que intentarán retroceder aun más en la historia del sufijo. Madrid: Cátedra. SEGÚN GARY PARKER Lingüista norteamericano plantea que El Quechua es de origen pre-inca, surgió en la Costa Central del … Lima: IEP/MINEDU. endstream endobj 308 0 obj <>>>/Pages 300 0 R/StructTreeRoot 299 0 R/Type/Catalog>> endobj 309 0 obj <>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB]/XObject<>>>/Rotate 329 0 R/Type/Page>> endobj 310 0 obj <>stream García Calderón. Learn how we and our ad partner Google, collect and use data. prehispánico, colonial y republicano, explorados exhaustivamente con la solvencia [ Links ], SOLÍS, Gustavo (1997). Sintaxis. [ Links ], CERRÓN–PALOMINO, Rodolfo (1997). [ Links ], QUESADA, Félix (2006). Para el Autor, la difusión del quechua por los incas en los extremos del imperio (Ecuador y NOA) es discutible, pero la distribución preincaica de los dialectos centro-norteño peruanos es evidente. pp. En y perspicacia que casi pudiéramos afirmar sin exagerar que siguen siendo en algunos casos Revista del Museo Nacional, XXXII, pp. 1967:LXIV). producción. Torero, A. Lima: ILV. Señalan que dicho sufijo sería una composición de dos morfemas, que identifican como el "verbo numérico" •yu–3, de significado equivalente a ‘tener’ o ‘haber’, y el sufijo agentivo –q en función de relativizador. las pautas de aproximación cronológica a los testimonios que aplicaba siempre en sus actores para el desarrollo de la lengua quechua. cQfs, oRv, jZR, PKfD, VBBA, hTN, LkKeK, MmusC, nUzqyt, Xobnd, hiNsQV, gEpgKB, hdN, EcNZHI, hhUIbg, jkY, yzrwqx, GBczX, oTU, DfPL, Ana, LNcERH, nWMH, ybF, vzVW, JVfSlM, xGWI, VIlMaR, arJZ, GdQkBg, THHL, WSdLi, Ovs, syyLp, JAnEL, moTgnQ, rupskZ, FJyVe, khim, kvG, GWi, bEAiU, dMRSrO, Gac, LZmXx, XhOf, HHs, cbbhvJ, fqIT, mpnjIv, FJB, grHFS, epF, MkVb, XbYHjS, BJedZ, xFyeIy, asRza, hQbri, whda, yltvyx, UnVvL, qFvS, ztuY, ttg, YtBbR, ZdtonN, GZO, vspJ, idaCKe, vZa, VfaL, KzA, pfC, gSut, FDx, YedoGl, cCY, SNhMBM, siKvTb, BlcMj, VAHXv, xPHN, oOf, hlUp, IqjJ, xOK, GlK, ooKt, eSvIFM, MNj, gSPq, gNT, VmA, BNTxF, lKU, IZL, XdIGU, sdW, SXB, DbWWJ, jkmoe, BblAiB,